Vale a dire che c'è questo gigantesco ipermomento in cui tutto sta accadendo
That there is this gigantic hyper moment in which everything is occurring.
E' come questo gigantesco abisso con la totale parvenza di quiete.
It's like this giant abyss With total, like, stillness.
Allora? Qual'e' questo gigantesco, magnifico gesto romantico?
So what's this big, beautiful romantic gesture?
Così come questo gigantesco buco nel muro qui.
So does that giant hole in the wall there.
Abbiamo mandato l'album ovunque, e questo promotore giapponese lo ha sentito e ci ha invitati a suonare in questo gigantesco show a Tokyo.
We've sent the album out all over the place and this Japanese promoter heard it and he's invited us to play in this massive show in Tokyo.
Essi mostrano che queste montagne non sono come le montagne sulla Terra, ma sono cumuli di macerie, frammentata rock, buttato fuori da questo gigantesco impatto.
They show that these mountains are not like the mountains on the Earth, but they're piles of rubble, fragmented rock, thrown out by this giant impact.
Scoprite le nuove destinazioni alla guida di questo gigantesco veicolo senza alcun timore di rimanere a corto di benzina o gas.
Explore the new destinations by driving this gigantic vehicle without any fear of running out of petrol or gas.
Voglio vedere con i miei occhi come appare questo gigantesco favore che mi ha fatto.
I want to see for myself what this gigantic favour that you've done for me looks like.
Me lo sono immaginato, e ora è diventato questo gigantesco T-Rex.
I mean, I built it up in my head, and now it's like this big T. Rex.
Questo gigantesco e potente strumento - l'insieme dei mezzi di produzione, che sono considerati, in un certo senso, come sinonimo di «capitale -, è nato dal lavoro e porta su di sé i segni del lavoro umano.
This gigantic and powerful instrument-the whole collection of means of production that in a sense are considered synonymous with "capital"- is the result of work and bears the signs of human labour.
Sfortunatamente questo processo isola indiscriminatamente DNA da tutte le fonti – piante, esseri umani, terra, batteri – e da qualche parte in questo gigantesco pagliaio molecolare si trovano i minuscoli pezzi di DNA dell’antico agente patogeno.
Unfortunately this process indiscriminately takes DNA from all sources – plant, human, soil, bacteria – and somewhere in this giant molecular haystack are the tiny pieces of ancient pathogen DNA.
Eppure... non trovo nulla in questo... gigantesco tempio della conformità...
But yet I cannot find anywhere in this... gargantuan temple to conformity...
Questo gigantesco sistema di falsa religione è il capolavoro della potenza di Satana: monumento degli sforzi da lui compiuti per salire sul trono e dominare la terra secondo la sua volontà.
That gigantic system of false religion is a masterpiece of Satan's power--a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.
Questo gigantesco parco naturale zoologico vanta habitat spettacolari e tantissime creature variopinte, inclusi migliaia di uccelli tropicali, decine di delfini e la casa delle farfalle più grande d'Europa.
This giant nature park zoo is packed with spectacular habitats and a colorful array of creatures, including thousands of tropical birds, dozens of dolphins, and the biggest butterfly house in Europe.
Vincere questo gigantesco importo suddiviso fino a 8 persone, è stato 2006/02/18.
Win this gigantic amount which was divided into eight people, was 02/18/2006.
Questo gigantesco supereroe è Piotr Rasputin Nikolaievitch, che tutti chiamavano Peter, ed è conosciuto come Colossus.
This gigantic superhero is Piotr Rasputin Nikolaievitch, whom everyone called Peter, and is known as Colossus.
dove ha intenzione di mettere questo gigantesco trofeo?
But I have to ask you... where are you going to put that mammoth, skyscraping trophy?
Senti, lo so che la faccenda di Yin e' stata difficile, per tutti, ma ormai sembra che tu ti stia nascondendo qui, in questo gigantesco ufficio postale.
Look, I know the whole yin thing was difficult For everybody, but at this point, It just feels like you're hiding here at this giant post office.
Signore e signori, se insieme siamo stati capaci di sconfiggere questo gigantesco mostro spaziale, pensate a come potremmo sconfiggere quei mostri che sono la poverta', la malattia, e l'analfabetismo.
Ladies and gentlemen, if, together we were able to defeat this giant space monster, think how also we might defeat the monsters of poverty and disease and unliteracy.
Ho questo... gigantesco buco dentro di me.
I mean, I got this, uh... this giant gaping hole inside me.
Faceva sempre questa battuta, "Lavoro in questo gigantesco albero della gomma".
That was always her big joke, "I work at this giant rubber plant."
Vedi... L'intero pianeta vive nello stomaco di questo gigantesco drago, e quando il drago vomita tutto e' come se...
You see, the entire planet lives inside the stomach of this ginormous dragon, and then when the dragon barfs it all up,
Entra in questo gigantesco campo di energia e attraverso la tua pratica Ashtanga Yoga, lasciati vivere, respiro per respiro, Vinyasa per Vinyasa.
Grab onto this gigantic energy field, and through your own Ashtanga Yoga practice let yourself live, breath for breath, Vinyasa for Vinyasa.
«Con alcuni movimenti lievi della mano puoi controllare questo gigantesco treno.
“With just a few gentle hand movements you can control this giant train.
Il Padre ed il Figlio sono come uno nella formulazione e nella prosecuzione di questo gigantesco piano di compimento destinato a far progredire gli esseri materiali del tempo sino alla perfezione dell’eternità.
The Father and his Son are as one in the formulation and prosecution of this gigantic attainment plan for advancing the material beings of time to the perfection of eternity.
E le pagine di questo gigantesco archivio biogeologico vi diranno infallibilmente la verità se solo acquisite la capacità d’interpretarle.
And the pages of this gigantic biogeologic record unfailingly tell the truth if you but acquire skill in their interpretation.
Ma sotto il governo dei Tory il Regno Unito ha già rinunciato a questa prospettiva, come se questo gigantesco diritto economico e politico sulle sue sponde non esistesse nemmeno.
But under the Conservatives, the UK has already given up on this prospect, almost as if this economic and political giant right on its shores didn’t exist.
Esplora le magnifiche sale e le cappelle di questo gigantesco palazzo gotico: è il più grande al mondo nel suo genere!
Explore the majestic halls and chapels of this gargantuan gothic palace – the largest of its kind in the world!
Questo gigantesco innalzamento è lungo quasi sedicimila chilometri, e si estende dall’Europa fino alle elevazioni di terre delle Antille.
This gigantic uprising is almost ten thousand miles long, extending from Europe over into the West Indies land elevations.
Tutti e ciascuno, in misura adeguata e in un numero incalcolabile di modi, prendono parte a questo gigantesco processo, mediante il quale l'uomo «soggioga la terra col suo lavoro.
Each and every individual, to the proper extent and in an incalculable number of ways, takes part in the giant process whereby man "subdues the earth" through his work.
Allo stesso modo, questo gigantesco corpo, può essere che questo universo esista per molti milioni di anni, ma non esisterà per sempre.
Similarly this gigantic body, it may be many millions of years this universe will exist, but it will not exist forever.
Distruttore terrestre Lo Spezzaroccia Questo gigantesco titano del sottosuolo è uno degli avversari più formidabili di Horizon Zero Dawn.
A dirt-surfing titan, this gargantuan, underground beast is one the most formidable you'll face in Horizon Zero Dawn.
Una cosa, però, è certa: alla base di questo gigantesco campo bisogna stabilire, accettare ed approfondire il senso della responsabilità morale, che l'uomo deve far suo.
However, one thing is certain: at the basis of this gigantic sector it is necessary to establish, accept and deepen the sense of moral responsibility, which man must undertake.
Raggiungi Summerset e affronta una cospirazione daedrica in questo gigantesco nuovo capitolo per The Elder Scrolls Online.
Set off to Summerset and face the Daedric conspiracy in this huge new chapter for The Elder Scrolls Online.
Questo gigantesco monumento, alto 107 metri, è stato eretto nel 1964 per rendere omaggio alle conquiste sovietiche nel campo dell’esplorazione spaziale.
This giant 107 meter high monument was erected in 1964 to honor Soviet achievements in space exploration.
Il Signore non necessita di alcuna arma per uccidere questo gigantesco demone ma le semplici unghie.
The Lord did not require any weapon to kill this gigantic demon, simply nails.
Le osservazioni con il VLT dell'ESO mostrano, per la prima volta, che questo gigantesco oggetto deve essere illuminato da galassie nascoste all'interno della nube.
Observations with the ESO VLT show for the first time that this giant "blob" must be powered by galaxies embedded within the cloud.
È difficile immaginare che questo gigantesco veicolo - costituito da un camion a tre assi con spazio per una pila di tronchi e un rimorchio a quattro assi che può trasportarne altre due pile - possa riuscire a viaggiare nelle stradine tra le foreste.
It is difficult to imagine though that this huge vehicle, consisting of a three-axle truck with room for one stack of timber pulling a four-axle trailer that can take an additional two stacks, can drive along the narrow forest roads at all.
Le osservazioni mostrano per la prima volta che questo gigantesco "blob Lyman-alfa" -- uno dei più grandi di questo tipo che si conoscano -- deve essere alimentato dalle galassie in esso contenute.
The observations show for the first time that this giant “Lyman-alpha blob” — one of the largest single objects known — must be powered by galaxies embedded within it.
Qui vedete questo gigantesco cilindro di Ciro sul palco con grandi personaggi della storia iraniana che si radunano per prendere posto nel patrimonio storico iraniano.
Here you see this out-sized Cyrus cylinder on the stage with great figures from Iranian history gathering to take their place in the heritage of Iran.
Un paio di anni fa, ho pensato di prendere una pausa e parlare a questo gigantesco database e chiedergli, perché la gente preferisce un paese ad un altro?
So a couple of years ago, I thought I would take some time out and speak to that gigantic database and ask it, why do some people prefer one country more than another?
E c'era questo gigantesco punto di domanda... mi piace il suo design,
And there was this giant question mark.
Ai fini di questa demo, prenderemo tutti i possibili punti di vista comprimendoli in questo gigantesco rettangolo.
For the purpose of this demo, we're going to take every direction that you could possibly look, and stretch it into this giant rectangle.
0.87091302871704s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?